test limba germana

Pronumele interogative „was für ein …?” si „welcher …?” deseori provoaca multe intrebari si indoieli in randul celor care invata limba germana, deoarece pot fi traduse in acelasi mod – „ce …?”. Sa aruncam o privire asupra cazurilor de utilizare pentru fiecare dintre aceste pronume si sa intelegem care este diferenta dintre ele in limba germana.

Sa ne imaginam o situatie. Sunteti intr-o librarie cautand o carte cadou pentru un prieten. Alegerea este atat de imensa incat nu va puteti decide si apelati la un consultant. Pentru a intelege cum sa va ajute, consultantul va va pune imediat o intrebare: „Was für ein Buch möchten Sie Ihrem Freund schenken?” („Ce carte ati vrea sa-i oferiti prietenului?”). In aceasta intrebare, consultantul magazinului a folosit cuvantul interogativ „was für ein Buch?” Si nu „welches Buch?”, Pentru ca trebuie sa inteleaga „ce fel de carte?” cautati. Ar trebui sa fie un roman, o poveste de aventura, o poveste de detectivi sau poate o carte de auto-dezvoltare, un bestseller politic, o carte despre alfabetizarea financiara sau poate ca prietenul dvs. invata limba germana si ati vrea sa-i prezintati o carte in limba germana. Vedeti ca pronumele „was für ein …?” este utilizat atunci cand se doreste sa se obtina informatii despre clasificarea sau caracteristicile acelorasi persoane sau obiecte. Cartile din magazin arata la fel, dar exista o multime de genuri de carti. Prin urmare, consultantul trebuie sa afle ce gen va fi interesant pentru prietenul dvs. Ati observat ca, pentru a va explica aceasta situatie, am folosit pronumele interogativ „ce …?” Folositi-l atunci cand doriti sa decideti daca pronumele „was für ein …?” se potriveste cu sensul.

In cele din urma, ati decis un gen si credeti ca prietenul dvs. ar putea fi interesat de cartile de auto-ajutor. Un consultant de magazin va duce la departamentul de carti de auto-ajutor si va ofera o alegere dintre trei carti de acest gen. El spune ca acestea sunt unele dintre cele mai tari, mai bine vandute si mai interesante carti din domeniu. Alegere din nou. Incepeti sa cititi descrierea fiecarei carti si va intrebati ce i-ar placea cel mai mult prietenului tau. Consultantul intreaba nerabdator: „Welches Buch nehmen Sie?” („Ce carte cumparati?”). El asteapta un raspuns de la dvs. cu titlul unei carti specifice si al unui autor specific. Alegerea este intre doua sau mai multe obiecte dintr-un numar de obiecte similare. Toate cartile de acelasi gen sunt carti de auto-dezvoltare. Dar trebuie sa alegeti una dintre mai multe. Pentru a va fi mai usor, in limba romana puteti folosi in acest caz particula „anume” sau prepozitia „din”: „Ce carte luati?”, „Care dintre aceste carti luati?” – „Welches Buch nehmen Sie?”.

Nu uitati ca in limba germana pronumele „welcher …?” si „was für ein …?” sunt cu substantivul de acelasi gen si caz. Vom vorbi despre regulile de coordonare a acestora intr-un articol separat.

Sa rezumam. Pronumele „was für ein …?” este utilizat atunci cand doriti sa obtineti informatii despre clasificarea sau caracteristicile acelorasi persoane sau obiecte. Pronumele „welcher …?” este folosit atunci cand intrebati despre o anumita persoana sau obiect dintr-o serie de altele similare.

Si acum va sugeram sa va consolidati cunostintele in cateva fraze.

Was für ein …?” sau „welcher …?”. Introduceti un pronume potrivit:

1. Film möchtest du heute sehen? – Ich weiss nicht genau. Vielleicht was Romantisches.
2. Film möchtest du heute sehen, “Mein Blind Date mit Dem Leben?” oder “Tschick”? – Lass uns heute den “Tschick” anschauen.
3. Kleid möchten Sie kaufen? – Ich suche ein elegantes Kleid aus Seide.
4. Kleid wählen Sie? – Ich nehme das schwarze Kleid, das ich als erstes anprobiert habe.
5. Blumen suchen Sie? – Rosen, bitte.
6. Blumen nehmen wir? Die kleinen oder die grossen? – Ich mag die kleinen. Sie sind so süss!

Raspunsuri corecte:
1. “Was für einen …”
Din context, este clar ca se asteapta un raspuns despre calitatea filmului: comedie, melodrama, groaza, poate un fel de documentar.
2. “Welchen …”
Din context este clar ca este o alegere intre cele doua filme.
3. “Was für ein …”
Din context, este clar ca se asteapta un raspuns cu privire la caracteristicile de calitate ale rochiei: seara, eleganta sau stricta, din matase, bumbac sau viscoza.
4. “Welches …”
Din context este clar ca exista o alegere intre mai multe rochii pe care doamna le-a incercat.
5. “Was für…”
Din context, este clar ca se asteapta un raspuns despre tipul de flori: trandafiri, lalele, garoafe etc.
6. “Welche …”
Din context este clar ca exista o alegere intre florile mici sau inalte.