
Begrüßung / Abschied – Salutari / Adio, la revedere
Guten Tag! – Buna ziua
Guten Morgen! – Buna dimineata
Guten Abend! – Buna seara.
Wie geht es ihnen? – Ce mai faceti? Cum e viata?
– Danke gut! Und Ihnen? – Bine, multumesc! Da la Dumneavoastra?
Wie geht es dir? – Ce mai faci?
– Danke gut! – Multumesc, bine!
Und dir? – Dar tu, la tine cum?
Auf Wiedersehen! – La revedere.
Bis chel! – Pe curand!
Bis morgen! – Ne vedem maine!
Kommen Sie gut nach Hause! – Va doresc sa ajungeti fericit acasa!
Alles Gute! – Toate cele bune!
Grüßen Sie Ihre Frau / Ihren Mann! – Salutari sotiei / sotului!
In loc de „Guten Tag!” in sudul Germaniei se spune „Grüß Gott!”. La despartirea de prieteni, se spune „Tschüß!” , iar in sudul Germaniei – „Servus!” sau „Ade!”
Tinerii folosesc adesea in calitatea de salutare – „Hallo!”
Verständigung – Comunicare
verstehen – a intelege
Ich verstehe! – Eu inteleg!
Ich verstehe Sie nicht! – Eu nu ingeteleg!
Ich verstehe die Frage nicht. – Eu ni inteleg intrebarea.
Wie bitte? – Scuzati, ce?
der Dolmetscher (-) – traducator (oral)
Ich brauche einen Dolmetscher. – Eu am nevoie de traducator.
der Übersetzer (-) – traducator (in scris)
übersetzen – a traduce
Können Sie mir den Text übersetzen? – Dumneavoastra puteti sa-mi traduceti textul?
Können Sie mir die Frage übersetzen? – Dumneavoastra puteti sa-mi traduceti intrebarea?
Invata ce e important pentru incepatori la limba germana, cateva lectii utile!
Telefon – Discutie la telefon
das Telefon (-e) – telefon
der Apparat – aparat
das Handy – telefonul mobil
der Hörer (-) – receptor
telefonieren – a apela la telefon, a discuta la telefon
Ich möchte meine Frau anrufen. – Eu as vrea s-o sun pe sotia.
die Telefonzelle (-n) – cabina telefonica
die Telefonkarte (-n) – carte de telefon
das Münztelefon (-e) – telefon-automat
wählen – a forma numarul; a culege
die Telefonnummer (-n) – numarul de telefon
Die Vorwahl – Cod (de oras, tara)
Wie ist die Vorwahl von München? – Care este codul din München?