Puteti cunoaste perfect limba germana, dar sa nu intelegeti unele expresii de baza utilizate de vorbitorii nativi. Si toate din cauza ca vorba reala este foarte diferita de ceea ce este data in manuale. Deci, completam golurile! Lass mich in Ruh(e)! = bleib mir vom Leib! – Du-te de aici, pleaca ( pleaca) de la mine! (Aceasta este o cerinta simpla, dar foarte stricta de a lasa pe cineva in pace). Dummer Junge! Dummes Mädchen! – Ho, ho, fii atent (mai incet)! (Aceasta expresie non-nativa contine in semantica o avertizare pentru cineva, un apel la prudenta intr-un anumit sens, bazat pe utilizarea contextuala). Dummer Junge! Dummes Mädchen! – Prostut! Prostuta!… Read More
Continue Reading