test limba germana

1. Die Suppe, die man sich einbrockt, muss man auch auslöffeln. – Tu ai preparat supa, manânca-o singur.
2. Die Wände haben Ohren. – Și pereții au urechi.
3. Eigene Last ist nicht schwer. – Propria povara nu-i așa de grea.
4. Ein Mann, ein Wort. – După ce ai dat cuvântul, ține-l, și nefiind dat, fii tare.
5. Ein Unglück kommt selten allein. – Nenorocirea nu vine niciodată singură.
6. Ein Wolf im Schlaf fing nie ein Schaf. – Pe lup îl hrănesc picioarele.
7. Ein Zwerg bleibt immer ein Zwerg, und stünd’er auf dem höchsten Berg. Ein Aff bleibt Aff, werd’er König oder Pfaff. – Lupu-și schimbă părul, dar năravul ba.
8. Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. – Corb la corb nu scoate ochii.
9. Ende gut, alles gut. – Totul e bine când se termina cu bine.
10. Es ist dafür gesorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachsen. – Urechile nu cresc deasupra capului.

11. Es ist nicht alles Gold, was glänzt. – Nu tot ce strălucește este aur.
12. Es steckt nicht im Spiegel, was man im Spiegel sieht. – Nu-i de vina oglinda dacă fața este strâmbă.
13. Gebranntes Kind scheut das Feuer. Gebrühte Katze scheut auch das kalte Wasser. – O cioară înspăimântată se teme de un tufiș.
14. Gesagt – getan. – Zis și făcut.
15. Gewohnheit ist die andere Natur. – Obiceiul este a doua natură.
16. Gibt Gott Häschen, so gibt er auch Gräschen. – Dumnezeu a dat o zi, el ne va da și mâncare.
17. Gott gibt, Gott nimmt. – Dumnezeu a dat, Dumnezeu a luat.
18. Große Schiffe machen große Fahrt. – O navă mare – o călătorie mare.
19. Gut Ding va Weile. – Fiecare legumă are timpul ei.
20. Hilf dir selbst, deci hilft dir Gott. – Dumnezeu este Dumnezeu, dar nu-ti pune în poală. Încrede-te în Dumnezeu, dar nu te lăsa doar în seama lui.