test limba germana

Ca in articolul precedent: Cuvintele de intarire in limba germana (I) va informam care sunt cuvintele amplificatoarele si cum sunt folosite?

eben – „anume”, exprima persistenta oricarei situatii, constat un fapt.

Er ist eben ein Faulpelz – el (anume) este un lenes

eigentlich – „de fapt”, „in esenta”, intr-o forma colocviala, exprima ezitarile vorbitorului, opinia lui personala

Was heißt das eigentlich? – Ce inseamna, de fapt, asta?
Der Stoff ist nicht eigentlich neu – nu se poate spune ca, in esenta, materialul este complet nou

Va rugam sa retineti: In limba romana, suntem obisnuiti sa spunem „de fapt”, „in general”, „in esenta” si noua ne place o astfel expresie a sentimentelor. Germanii nu folosesc eigentlich atat de universal, deoarece in propozitiile cu aceasta particula sunt merge totusi vorba despre fluctuatii si nu certitudine intr-o situatie sau alta, asa ca folositi-o corect in limba vorbita!

etwa – „oare”, „poate”, exprima o clarificare.

Wußten Sie es etwa nicht? – (poate) nu stiai asta?

halt – „deja”, arata ca ceva a avut deja loc, uneori ia intelesul „exact”.

Es ist halt nicht anders – aici deja nu puteti face nimic
Ich bin oprit auch nur ein Mensch! – Si eu sunt doar un om
Er ist halt einfach zu komplex – el deja este prea complicat

ja – exprima faptul ca vorbitorul este deja constient de ceva, consolideaza atat propozitiile pozitive, cat si cele negative.

Das musst du ja tun! – tu trebuie (neaparat) sa faci asta!
Komm ja nicht zu spät! – nu intarzia!
Sie ist ja hübsch, aber nicht klug – ea este (foarte) draguta, dar nu-i inteligenta

mal – o forma colocviala abreviata de la -einmal, intareste actiunea.

Sie ist nicht mal hübsch – ea deloc nu este draguta (niciodata draguta)
Es ist mal nichts anders – nimic nu se mai poate face

nur – „numai”, „odata”, exprima incurajarea, adesea folosita in vocea imperativa.

Nur keine Ausreden! – numai fara scuze!
Nur her damit! – vino odata aici!
Sieh nur, was du angerichtet hast! – priveste doar ce ai facut!

ruhig – „sigur”, arata usurinta de a se referi la ceva.

Das kannst du ruhig machen – tu poti sigur sa faci asta .

schon – „prea”, subliniaza interesul si importanta cazului.

Ich denke schon! – Eu gandesc la fel (prea gandesc)
Es wird schon gehen! – totul va fi bine!
Schon der Gedanke allein … este deja un singur gand …

überhaupt – „in general”, „indeobste”, denota un intreg si intareste semnificatia.

Das ist überhaupt nicht möglich – in general, acest lucru nu este posibil
Warum bist du überhaupt gekommen? – tu de ce ai venit indeobste?

vielleicht – intareste viziunea, „poate”, „probabil”.

Er ist vielleicht ein Spinner! – el, probabil, este un mincinos!

Nota: Nu confundati cuvantul amplificator cu cuvantul introductiv. Am invatat ca -vielleicht inseamna presupunere si oportunitate, si este, de asemenea, corect, dar atunci -vielleicht joaca rolul unui cuvant introductiv, iar cuvantul introductiv, spre deosebire de particule pot sta in fata verbului.

Vielleicht komme ich morgen – Poate ca voi veni maine
In exemplul de mai sus, nu este vorba despre o oportunitate, ci despre intarirea opiniei vorbitorului:

Er ist vielleicht ein Spinner! – el, probabil, este un mincinos!
Vorbitorul nu presupune ca cineva este un mincinos, ci mai mult afirma asta! Nu se poate spune aici: „Este posibil sa fie un mincinos” (sau poate nu). El este cu siguranta un mincinos.

wohl – poate, intareste ipoteza.

Er wird es wohl tun – el, poate, va face asta
Was wird er wohl sagen? – ce totusi va spune el?

(!) Sfaturi pentru incepatori
Nu este nevoie sa incercati sa invatati totul dintr-o data si sa aflati toate exemplele de particulele de mai sus. Daca abea ati inceput sa invatati o limba, incercati sa o decorati putin, fara graba. In special pentru dvs., va prezentam un set de cuvinte amplificatoare, care sunt de baza.

Deci, 5 cuvinte de intarire care trebuies studiate la inceput:

1. JA, deoarece aceasta particula este potrivita atat pentru situatiile negative, cat si pentru cele pozitive:

Das ist ja gut! – Asta este foarte bine!
Das ist ja schlecht! – Asta este foarte rau!
Du weisst es ja! – Tu doar stii asta!

2. ABER, deoarece acest cuvant deja e studiat bine de dvs:

Aber sicher / aber natürlich – Ei bine, bineinteles / bineinteles
Das weiss ich aber nicht! – Eu doar nu stiu asta!

3. DENN, pentru ca ne permite sa aratam interes:

Was machst du denn da? – Ce cauti tu aici?

4. NUR, deoarece aceasta particula reflecta pe deplin, in majoritatea cazurilor, semnificatia sa de baza „numai”:
doar priveste, doar gandeste-te, doar fara … Ea se invata simplu si usor.

5. SCHON, care permite sa subliniati importanta:

Ich denke schon – Si eu cred la fel, eu am aceeasi parere (gandesc si eu)
Das werde ich schon machen – Eu sigur voi face asta.