Expresii utile pentru comunicarea de zi cu zi

1. Daraus wird nichts – Nu va ieși nimic din asta 2. Das wird uns kaum gelingen – Puțin probabil să reușim asta 3. Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung – Aici ceva nu este în regulă 4. Das lohnt sich nicht – Jocul nu merită jucat! 5. Am toten Punkt angelangt / angekommen sein – A te opri într-un punct mort 6. Das passt mir nicht – Asta mie nu-mi convine / nu mă aranjează 7. Das lässt sich einrichten – Asta poate fi aranjat 8. Wir werden es irgendwie schaffen – Cumva vom trece peste asta 9. Es wird schon gehen; es wird schon… Read More

Continue Reading

Prepoziții cu Akkusativ / Dativ

Noi spunem: Eu azi voi merge la circ, Eu ieri am fost la circ. Cuvântul circ își schimbă cazul în funcție de întrebarea la care răspunde: întrebarea încotro? sau intrebarea unde? Vedeți exemplele din limba germană: Wohin? – Încotrp? − Ich gehe heute in den Zirkus. − Eu voi merge azi la circ. (Akkusativ) Wo? − Unde? − Ich war gestern im (in dem) Zirkus. − Ei ieri am fost la circ. (Dativ) Deci, la întrebarea încotro? se folosește cazul acuzativ, iar la întrebarea unde? − dativ. Dar când vorbiți în limba germană, nu aveți timp să vă testați cu întrebări. Prin urmare, pentru a corecta vorbirea „din mers”, este… Read More

Continue Reading

Pluralul în limba germană

Cum se formează pluralul (Plural) în limba germană? – der Fisch (pește), die Fische (pești) – die Blume (floare), die Blumen (flori) – das Kind (copil), die Kinder (copii) La plural vedem deja un singur articol hotărât: die. Deci, –die nu este doar un articol hotărît de genul feminin, ci și articol hotărât la plural. Die Kinder – acei copii, copii foarte definiți. Și cum să spui doar copii, niște copii? Cuvântul -ein(e) (articol nehotărât) nu se potrivește aici, deoarece în sine înseamnă unul: ein Kind – unul (un oarecare) copil. Prin urmare, unii copii vor fi pur și simplu Kinder – fără articol. Articolul nehotărât la plural nu există,… Read More

Continue Reading