test limba germana

Sa studiem astazi sinonimele pentru verbul din limba germana – SAGEN, care inseamn ” a spune/a vorbi”. El are o serie de cuvinte similare dupa sens care ne vor imbogati limba si ne vor ajuta sa transmitem mai precis ceea ce vrem sa spunem interlocutorului.

Primele sinonime ale verbului SAGEN care ne vin in minte sunt:

reden – a vorbi
sprechen – a vorbi
fragen – a intreba
antworten – a raspunde
erzählen – a spune
aussprechen – a exprima
meinen – a tine cont
behaupten – a afirma

Dar, pe langa sinonimele de mai sus pentru cuvantul SAGEN, mai exista un numar de cuvinte asemanatoare cu el dupa sens. Pana la urma poti vorbi diferit: poti spune ceva in liniste, sau poti spune hotarat sau chiar cu furie, poti mormai sau sa bazai.

Pentru a face aceasta serie de sinonime mai uaor de studiat, am intocmit acest tabel foarte convenabil in care am sistematizat 45 de sinonime pentru cuvantul in cauza:

Sa traducem acum cuvintele din tabel.

A vorbi linistit:
flüstern – a sopti
wispern – a sopti
murmeln – a bodogani
näseln – a vorbi pe nas
tuscheln -a sopti
nuscheln – a vorbi peltic

Ich wisperte meinem Freund ein Geheimnis ins Ohr. – Eu i-am soptit prietenului meu un secret la ureche.

A vorbi tare:
rufen – a chema
ausrufen – a striga, a exclama
schreien – a tipa
toben – a urla
kreischen – sa scanci
grölen – a zbiera, a tipa
johlen – a striga

„Wir sind die Besten!”, grölten die Fans nach dem Fußballspiel. – „Noi suntem cei mai buni!” – Urlau fanii dupa meciul de fotbal.

A spune ceva frumos:
trösten – a consola
beruhigen – a calma
schmeicheln – a flata
ermutigen – a inspira
loben – a lauda
zureden – a convinge

„Alles wird gut”, tröstete meine Mama und nahm mich in den Arm. – „Totul va fi bine” – m-a consolat mama si m-a luat de mana.

A vorbi cu manie:
schimpfen – a certa
anschreien – a striga
poltern – a injura
keifen – a se certa
fauchen – a da din nas
zetern – a jelui
fluchen – a blestema

„Ich werde euch den Ball wegnehmen”, – zeterte unser Nachbar. – „Eu voi lua mingea de la voi” – se jelui vecinul nostru.

A vorbi nemultumit:
(sich) beschweren – a se plange
(sich) beklagen – a se plange
protestieren – a protesta
nörgeln – a invinui
meckern – a mormai

Ständig nörgelt meine Mutter an meine Schwester. – Mama o invinuieste mereu pe sora.

A vorbi de rau:
auslachen – a lua peste picior
lästern – a barfi
sticheln – a intepa
spotten – a sfida
klatschen – a barfi

„Wie die wieder aussieht”, lästerten die Jungs, als sie Maja sahen. – „Ei si cum arata ea din nou”, barfeau baietii cand au vazut-o pe Maia.

A spune minciuni:
lügen – a minciuni
flunkern – a nascoci
schwindeln – a insela, a pacali
übertreiben – a exagera

„Ich habe nur zehn Minuten am Computer gespielt”, flunkerte mein kleiner Sohn. – „Am m-am jucat la computer timp de doar 10 minute”, – a mintit fiul meu mic.

A vorbi incorect:
stottern – a balbai
stammeln – a balbai, a trancani
lispeln – a vorbi peltic
lallen – a sovai
krächzen – a suiera, a vorbi ragusit

Lars stammelte vor Aufregung. – Lars se balbaia de emotie.

De fapt, exista mult mai multe sinonime pentru cuvantul german SAGEN, daca ati cerceta mai adanc s-ar mai aduna o duzina. A invata sau a nu invata toate aceste cuvinte este problema personala a fiecaruia. Pot spune doar ca lista cu cuvintele enumerate trebuie stiuta de elevii din scoala primara din Germania.

Daca doriti sa construiti frazele potrivite alegand cuvinte care sa descrie cu exactitate ceea ce doriti sa spuneti, atunci nu exista scapare de la sinonime. Completati tabele, desenati grafice si studiul lor va deveni mult mai usor.