Cuvinte „non-traductibile” in limba germana – un grup special de vocabular, care ofera o multime de greutati pentru incepatorii care invata o limba straina, si traducatorilor. In limba germana exista o multime de cuvinte si expresii care nu pot fi traduse in alte limbi. Ele pot fi traduse doar printr-o expresie sau metafora. Sa analizam mai intai exemplul familiar, si anume Termin. Sa comparam doua exemple: 1. Ich habe morgen einen Termin um 12 beim Zahnarzt. 2. Ich habe morgen einen Termin um 12 beim Friseur. In primul caz, puteti traduce – „Am maine audienta (programare) la ora 12 la dentist”. In al doilea caz, a spune „audienta” ar fi… Read More
Continue Reading